Отправлено: 08.08.06 21:35. Заголовок: Mon papa a moi (перевод), mini, G, POV DM
Mon papa a moi
Автор: Maria Ferrari Переводчик: Нарцисса Рейтинг: G Жанр: General Самари: Это мини-фик, по мотивам пяти книг о Гарри Потере. Дисклаймер: все права на персонажей пренадлежат JKR. Автор не намерен извлекать никакую выгоду. Источник: http://www.fanfiction.net/s/1832232/1/ Это мини-фик, по мотивам пяти книг о Гарри Потере.
Я люблю своего отца. Сколько себя помню, я всегда обожал его. Думаю, что моя мать иногда испытывала настоящую ревность.
-
Однажды, я сказал об этом Панси (это моя невеста... в конце концов мы уже обручены) «Мой папа намного лучше твоего!». Панси - просто ничтожество, все что она смогла ответить, это «Мне надоели разговоры о твоем отце, давай сменим тему?»
-
Панси регулярно надо мной издевается. Стоит мне начать фразу со слов «Мой отец», как тень насмешливой улыбки кривит ее губы. Но насмешка моментально сменяется безразличием, которое означает повиновение.
-
Я его сильно-сильно люблю.
-
«Малфои не должны показывать свои чувства».
Вот, что он мне ответил, когда я спросил, любит ли он меня. И что я должен был подумать? Что он меня любит, но не может сказать? Или что он меня не любит и боится мне в этом признаться?
Понятно, что я предпочитаю первый вариант.
Если взглянуть на проблему с другой стороны: я тоже Малфой, и я осмелился спросить его о чувствах ко мне. Что он ощутил: естественную и необходимую привязанность или любовь – даже слабость – к своему сыну?
-
Он дарит мне много подарков... много-много-много.
-
Он всегда засыпал меня подарками. Я никогда не знал, делал он это из гордости – чтобы похвастаться своим богатством – или, чтобы компенсировать ту любовь, которую он мне не дал... которую он хотел-бы мне дать... если бы не обстоятельства... если бы он не был Малфоем.
-
Иногда, он смотрел на меня и улыбался.
-
Иногда он был доволен мной. Иногда, (уверен что редко) когда у меня была хорошая оценка (под «хорошей оценкой» мой отец понимал «удовлетворительно» или «сверх ожиданий») я имел право на поздравления и на улыбку в свой адрес.
Были и другие случаи.
Однажды, я решил опробовать свою новую метлу. Мне тогда было восемь. Не прошло и двух минут, как я поймал золотой снитч! Я запомнил этот момент навсегда. Глаза моего отца блестели как никогда, а на его надменном лице читалась радость.
Жаль, что я не могу делать так каждый раз.
Жаль, что моя жизнь не может быть такой яркой и красочной как квиддичный матч.
-
Я хочу, чтобы отец всегда был со мной.
-
Я перечитал письмо к маме еще раз. Мой отец был схвачен на месте преступления и посажен в Азкабан. Слезы навернулись на глазах, когда в голове эхом прозвучали слова Панси «твой отец был виновен».
-
Я убью Поттера.
- Конец –
От автора: вы наверное уже догадались, что это два разных POV: пятилетнего Драко Малфоя, и четырнадцатилетнего Драко Малфоя.
нет, мне нужно точнее обращаться со словами. Это был первый фик, прочитанный мною на иностранном языке, в частности на французском. Так что это перевод OpusDei OpusDei пишет:
цитата:
очень теплый фик. Истинно про Малфоев
Согласна. Я на тот момент хотела написать мини как раз на тему тюрьмы и отношений Драко-Люциус как сын-отец, а не как малфойцест. Но когда встретила этот фик, поняла что точнее передать свои мысли уже не смогу... Особенно образ Люциуса: холодный, неприступный, но любящий отец - такой как я люблю
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет